1. |
ENBATA
03:48
|
|||
1. Enbata.
Enbata dator ustekabean
itsaso barea aldatu egin da
Itxi begiak, arin joango da
itxi begiak, bukatuko da
Enbata dator ta lotu egin naiz
haize zakarrak eramango ez nau
gorputz osoaz saiatuko naiz
ez nau ekaitzak itoko oraingoan
Itxi begiak, arin joango da
itxi begiak, bukatuko da
itxi begiak, ezin gaitu eraman
itxi begiak, beldurrik ez izan
Enbata dator ta ni prest naiz
orain badakit nola egin kontra
goizetik gauera oinak lurrean
inork ez dizkit erahilgo ametsak
Itxi begiak, arin joango da
itxi begiak, bukatuko da
itxi begiak, ezin gaitu eraman
itxi begiak, beldurrik ez izan
1. GALERNA
DE REPENTE VIENE LA GALERNA
EL MAR EN CALMA YA NO LO ESTÁ
CIERRA LOS OJOS, PRONTO SE IRÁ
CIERRA LOS OJOS, ACABARÁ
VIENE LA GALERNA Y YO ME AMARRO
EL VIENTO FUERTE NO ME LLEVARÁ
LO INTENTARÉ CON TODO EL CUERPO
LA TORMENTA NO ME AHOGARÁ ESTA VEZ
CIERRA LOS OJOS, PRONTO SE IRÁ
CIERRA LOS OJOS, ACABARÁ
CIERRA LOS OJOS, NO NOS PUEDE LLEVAR
CIERRA LOS OJOS, NO TENGAS MIEDO
VIENE LA GALERNA Y ESTOY PREPARADO
AHORA SÉ CÓMO HACERLE FRENTE
DESDE LA MAÑANA HASTA LA NOCHE LOS PIES FIRMES EN EL SUELO
NADIE ASESINARÁ MIS SUEÑOS
1. THE STORM
SUDDENLY COMES THE STORM
THE ONCE CALM SEA CHANGES
CLOSE YOUR EYES, IT'LL SOON BE GONE
CLOSE YOUR EYES, IT'LL BE OVER
THERE COMES THE STORM AND I CHAINED MYSELF
THE STRONG WIND WON'T TAKE ME
I'LL RESIST WITH MY WHOLE BODY
THIS STORM WON'T DROWN ME
THIS TIME
CLOSE YOUR EYES, IT'LL SOON BE GONE
CLOSE YOUR EYES, IT'LL BE OVER
CLOSE YOUR EYES, IT WON'T TAKE US AWAY
CLOSE YOUR EYES, DON'T BE SCARED
THERE COMES THE STORM AND I'M READY
I KNOW HOW TO FACE IT NOW
ALL DAY LONG MY FEET ON THE GROUND
NOBODY WILL KILL MY DREAMS
|
||||
2. |
GALAXIA ZORROAN
03:26
|
|||
2. Galaxia zorroan
Nire zorroan igertzen ditut
bibrazio magikoak
esku biekin gogor hartzen dut
ta energia lapurtuz noa
nire zorroan ere
igertzen dut
lurraren errotazioa
ta Igorrek baten txiokatu
zuen bezela
grabitazio uhinak
Agian galaxia baten jabea naiz
Oso hurbil, nire gorputzetik
zintzilikaturik
grabitatearen aurka sortzen nabil
mila planeta txiki
Planeten hotsak ere entzuten dira
big bang haundi bat hasi da jada
oso errez lortu dut sortzea
zibilizazio bat zorroan
2. GALAXIA EN EL BOLSO
SIENTO EN MI BOLSO VIBRACIONES MÁGICAS
LO COJO CON LAS DOS MANOS Y LE VOY ROBANDO ENERGÍA
TAMBIÉN SIENTO EN MI BOLSO LA ROTACIÓN DE LA TIERRA Y COMO UNA VEZ TWEETEÓ IGOR
LAS ONDAS GRAVITACIONALES
TAL VEZ SEA DUEÑA DE UNA GALAXIA
MUY CERCA, COLGANDO DE MI CUERPO
CREO MILES DE PEQUENOS PLANETAS EN CONTRA DE LA GRAVEDAD
TAMBIÉN SE OYEN LOS SONIDOS DE LOS PLANETAS
Y HA EMPEZADO UN GRAN BIG BANG
HA SIDO MUY FÁCIL CREAR UNA CIVILIZACIÓN EN MI BOLSO
1. A GALAXY IN MY BAG
I SENSE MAGIC VIBRATIONS
IN MY BAG
I TAKE IT WITH BOTH HANDS
AND STEAL ITS ENERGY
I ALSO SENSE IN MY BAG
THE ROTATION OF THE EARTH
AND LIKE IGOR ONCE TWEETED
GRAVITATION WAVES
MAYBE I OWN A GALAXY
VERY CLOSE, HANGING FROM MY OWN BODY
I CREATE THOUSANDS OF TINY PLANETS
AGAINST GRAVITY
YOU CAN ALSO HEAR THE SOUNDS
OF THE PLANETS
AND A GREAT BIG BANG JUST STARTED
IT WAS EASY TO CREATE
A CIVILISATION IN MY BAG
|
||||
3. |
AMILTZEN EZ DEN BAT
03:16
|
|||
3. Amiltzen ez den bat
Gaur galdu dut bidea
zabaldu zait zorua
mila zati urdinetan hautsi
ta jausi zait zerua
Ta enbor bat besarkatu dut
gogoz estutuz bularra
behingoz amiltzen ez den bat
sentitzeko gorputzean
ta enbor bat besarkatu dut
gogoz estutuz bularra
behingoz amiltzen ez den bat
zu zara
Gogor hartu nauzu
sustraiak lurrean hedatuz
ta berriro loratuz
ni
gogor hartu nauzu
nire hitzak besarkatuz
ta berriro altxatuz
ni
Zabaldu zait zorua
ta jausi zait zerua
3. EL QUE NO SE DESPEÑA
HOY HE PERDIO EL CAMINO
Y SE ME HA ABIERTO EN SUELO
SE HA ROTO EN MIL PEDAZOS AZULES Y SE ME HA CAIDO EL CIEELO
Y HE ABRAZADO UN ÁRBOL
APRETANDO CON GANAS EL PECHO
PARA NOTAR POR UNA VEZ EN EL CUERPO ALGUIEN QUE NO SE DESPEÑA
Y HE ABRAZADO UN ÁRBOL
APRETANDO CON GANAS EL PECHO
POR UNA VEZ EL QUE NO SE DESPEÑA ERES TÚ
ME HAS COGIDO FUERTE
EXTENDIENDO LAS RAICES EN EL SUELO
Y FLORECIENDO OTRA VEZ
YO
ME HAS COGIDO FUERTE
ABRAZANDO MIS PALABRAS
Y LEVANTANDOME DE NUEVO
YO
SE ME HA ABIERTO EL SUELO
SE ME HA CAIDO EL CIELO
1. ONE THAT WON'T FALL OVER
TODAY I LOST MY WAY
AND THE GROUND OPENED BENEATH MY FEET
IN THOUSAND BLUE BROKEN PIECES
FELL THE SKY DOWN ON ME
I HUGGED A TREE
PUSHING MY CHEST AGAINST IT
TO FEEL IN MY BODY FOR ONCE
SOMEONE THAT WON''T FALL OVER
I HUGGED A TREE
PUSHNG MY CHEST AGAINST IT
FOR ONCE THE ONE THAT DOESN'T FALL OVER
IS YOU
YOU EMBRACED ME TIGHTLY
EXTENDING YOUR ROOTS IN THE GROUND
AND BLOOMING AGAIN
MYSELF
YOU EMBRACED ME TIGHTLY
AND EMBRACED MY WORDS
WAKING UP AGAIN
MYSELF
THE GROUND OPENED
THE SKY FELL DOWN
|
||||
4. |
EZ DUT SINESTU NAHI
04:12
|
|||
4.Ez dut sinestu nahi.
Garai berriak dira
ur urdina, orain gorria
itsasoak ez ditu bereiztu jatorriak
Garai berriak dira
itsasoak irentsi ditu denak
gorpuak bihurtu ditu kolorezko uharriak
ez dut sinestu nahi
ez dut sinestu nahi
ez dut sinestu nahi gugan/ gizakiagan.
Ta berriro ere gizakiak gizakia hil duenean
ikusi, entzun, partekatu ta isiltzen gara
benetan garai berriak
zer da etikoa guretzat?
bizitzak aurrera darrai ta ahaztu egiten zait
ez dut sinestu nahi
ez dut sinestu nahi
ez dut sinestu nahi gugan/ gizakiagan.
4.NO QUIERO CREER
SON NUEVOS TIEMPOS
AGUA AZUL, AHORA ROJA
EL MAR NO DISTINGUE ORÍGENES
SON NUEVO TIEMPOS
EL MAR SE HA TRAGADO A TODOSCADÁVERES CONVERTIDOS EN CORAL DE COLORES
NO QUIERO CREER EN NOSOTROS, EN EL SER HUMANO
SON NUEVOS TIEMPOS
LAS CONCIENCIAS SON RICAS
VENTANAS DE HORMIGÓN Y CASAS DE TELA
Y CUANDO EL HUMANO VUELVE A MATAR AL HUMANO
VEMOS, ESCUCHAMOS, COMPARTIMOS Y NOS CALLAMOS
NUEVOS TIEMPOS DE VERDAD
¿QUÉ ES ÉTICO PARA NOSOTROS?
LA VIDA SIGUE ADELANTE
Y SE ME OLVIDA
4. I DON'T WANT TO BELIEVE
IT'S NEW TIMES
BLUE WATER NOW RED
THE SEA WON'T TELL APART
THE ORIGINS
IT'S NEW TIMES
THE SEA SWALLOWED THEM ALL
CHANGED THEIR CORPSES
IN COLORED REEFS
I DON'T WANT TO BELIEVE
I DON'T WANT TO BELIEVE
I DON'T WANT TO BELIEVE IN US,
IN THE HUMAN BEING.
IT'S NEW TIMES
CONSCIENCES ARE RICH
WINDOWS OF CONCRETE
HOUSES OF CLOTH
AND WHEN THE HUMAN BEING
KILLS THE HUMAN BEING ONCE AGAIN
WE SEE, WE HEAR, WE SHARE AND
WE SHUT UP
IT'S REALLY NEW TIMES
I WON''T BELIEVE IN TE HUMAN BEING
LIFE GOES ON AND I FORGET AGAIN
|
||||
5. |
ORAIN
04:18
|
|||
5. Orain
Orain
Orain esnatu egin da
bide berri bat du aurrean
salto egin du amildegira
besoak ondo zabalduta
burua hutsean utzita
gozatuz doa airean
Zutik jausiko da
zutik jausiko da gaur
Berea boterea
mamuak hiltzeko gai da
Orain guztiz esnatu da
osotasunaren bila
apurtu ditu hariak
besoak guztiz zabalduta
burua hustu hustuta
gozatuz biraka doa
Zutik jausiko da
zutik jausiko da gaur
Berea boterea
mamuak hiltzeko gai da
5. AHORA
AHORA
AHORA SE HA DESPERTADO
TIENE UN NUEVO CAMINO DELANTE
HA SALTADO AL PRECIPICIO
CON LOS BRAZOS MUY ABIERTOS LA CABEZA ESTÁ VACÍA
Y VA DISFRUTANDO EN EL AIRE
CAERÁ DE PIE
HOY CAERÁ DE PIE
SUYO ES EL PODER
ES CAPAZ DE MATAR MONSTRUOS
AHORA SE HA DESPERTADO DEL TODO
BUSCANDO SER COMPLETO
ROMPE LOS HILOS
ABRIENDO AÚN MÁS LOS BRAZOS
LA CABEZA VACÍADEL TODO
DISFRUTANDO VA GIRANDO
CAERÁ DE PIE
HOY CAERÁ DE PIE
SUYO ES EL PODER
ES CAPAZ DE MATAR MONSTRUOS
5. NOW
NOW HE WAKES UP
A NEW ROAD IN FRONT OF HIM
HE JUMPS OFF THE CLIFF
ARMS WIDE OPEN
HIS HEAD IS EMPTY
HE ENJOYS THE FLIGHT
HE'LL FALL ON HIS FEET
TODAY HE'LL FALL ON HIS FEET
HE'S GOT THE POWER
HE'S ABLE TO KILL MONSTERS
NOW, TOTALLY AWAKE
HE YEARNS BEING COMPLETE
BREAKING THE THREADS
HE OPENS HIS ARMS EVEN WIDER
HIS HEAD IS ALL EMPTY
ENJOYING AND TURNING AROUND
HE'LL FALL ON HIS FEET
TODAY HE'LL FALL ON HIS FEET
HE'S GOT THE POWER
HE'S ABLE TO KILL MONSTERS
|
||||
6. |
AHOTIK
03:17
|
|||
6. Ahotik
Astiro noa, bide luzeena aurrean
ta nire belarrietan zaudela
gaur ez dut heldu nahi
Zurekin bada
gozatzen ditut segunduak
ta berdin zait niri helmuga
bidean ondo naiz
ta zure ahotik baiezkoa irtetzen denean
ezin dut kendu irribarra gainetik
Ta zure ahotsa entzuten dudan bakoitzean
ezin dut kendu irribarra ahotik
Itzali ezin den su garra
piztu zait bihotzean
ta arima altxatzen zait ulertzean
lehertzen zaizkit zure hitzak.
ta zure ahotik baiezkoa irtetzen denean
ezin dut kendu irribarra gainetik
Ta zure ahotsa entzuten dudan bakoitzean
ezin dut kendu irribarra ahotik
6.DE LA BOCA
VOY DESPACIO, DELANTE EL CAMINO MAS LARGO
MIENTRAS ESTAS EN MIS OIDOS
HOY NO QUIERO LLEGAR
SI ES CONTIGO
DISFRUTO DE LOS SEGUNDOS
Y NO ME IMPORTA LA META
ESTOY BIEN EN EL CAMINO
Y CADA VEZ QUE ESCUCHO TU VOZ NO PUEDO QUITARME LA SONRISA DE LA BOCA
SE ME HA ENCENDIDO EN EL CORAZÓN UNA LLAMA QUE NO SE PUEDE APAGAR
Y SE ME LEVANTA EL ALMA AL ENTENDER
ME EXPLOTAN TUS PALABRAS
Y CADA VEZ QUE ESCUCHO TU VOZ NO PUEDO QUITARME LA SONRISA DE LA BOCA
Y CADA VEZ QUE ME DICES QUE SÍ NO PUEDO QUITARME LA SONRISA DE ENCIMA
6. .OFF MY MOUTH
I WALK SLOWLY, THE LONGEST ROAD
AHEAD OF ME
WHILE YOU ARE IN MY EARS
I DON'T NEED TO ARRIVE TODAY
IF IT IS WITH YOU
I ENJOY THE SECONDS
AND DON'T CARE ABOUT THE FINISH
I'M ALLRIGHT ON THE ROAD
AND EVERYTIME I HEAR YOUR VOICE
CAN'T TAKE THE SMILE OFF
MY MOUTH
IN MY HEART
A FLAME LIGHTENED UP
THAT CANNOT BE SMOTHERED
AND MY SOUL RISES UP
AS I UNDERSTAND
YOUR WORDS EXPLODE (IN ME)
AND EVERY TIME I HEAR YOUR VOICE
CAN'T TAKE THE SMILE OFF
MY MOUTH
AND EVERY TIME YOU SAY YES
CAN'T TAKE THE SMILE OFF ME
|
||||
7. |
EGUZKIRA BETI
03:38
|
|||
7. Eguzkira beti
Bi alde ditu nire ispiluak
lauso lausoa ta disdiratsua
bide luzeak maite dituena
ta lasterbideak hartuz bizi dena
Bi alde ditu nire ispiluak
hotza,hustua, eta orgasmo anizduna
malko txiki bat lurretik begira
hark garbitu du islaren lainoa
Eskuak ireki eguzkira beti
Bi alde zituen nire ispiluak
zabaldu dizkit gorputz eta burua
ez dut berriro ere nire bizi puzzlean
piezarik galduko aurrerantzean
Eskuak ireki eguzkira beti
zoriontsu ta pozik, bizi bizirik
7. SIEMPRE AL SOL
MI ESPEJO TIENE DOS LADOS
UNO CON VAHO Y OTRO BRILLANTE
EL QUE AMA LOS CAMINOS LARGOS Y EL QUE VIVE COGIENDO ATAJOS
MI ESPEJO TIENE DOS LADOS
UNO FRIO, VACÍO, OTRO DE ORGASMOS MULTIPLES
UNA LÁGRIMA MIRA DESDE EL SUELO
DESPEJA LA NIEBLA DEL REFLEJO
ABRIR SIEMPRE LAS MANOS AL SOL
MI ESPEJO QUE TENÍA DOS LADOS
ABRE MI CUERPO Y MI CABEZA
NUNCA MÁS PERDERÉ PIEZAS EN EL PUZZLE DE MI VIDA
ABRIR LAS MANOS AL SOL SIEMPRE
FELIZ Y CONTENTO, MUY VIVO
7. TO THE SUN ALWAYS
MY MIRROR HAS TWO SIDES
ONE TARNISHED, SHINY THE OTHER
THERE'S ONE THAT LOVES LONG ROADS
AND ONE THAT LIVES TAKING SHORTCUTS
MY MIRROR HAS TWO SIDES
ONE COLD AND EMPTY, ONE THAT HAS MULTIPLE ORGASMS
A TEAR LOOKING UP FROM THE GROUND
CLEANS UP THE FOG OF THE REFLECTION
OPEN YOUR HANDS TO THE SUN ALWAYS
MY MIRROR WHICH HAD TWO SIDES
OPENED MY BODY AND MIND
I WILL NEVER LOSE AGAIN
A PIECE OF THE PUZZLE THAT IS MY LIFE
OPEN YOUR HANDS TO THE SUN ALWAYS
HAPPY AND PLEASED, VERY MUCH ALIVE
|
||||
8. |
BARRUTIK
04:41
|
|||
8. Barrutik
Gauean
erein nituen
ekaitzak
goizean
esnatu ninduen
trumoiak
haize boladak jeikiko nau, emeki
astiro uretara jausi
Gauean
erein nituen
negarrak
goizean
esnatu ninduen
ibaiak
haize boladak hartuko nau, emeki
astiro uretan erori
Itsaso urdinean
poliki poliki
itotzen hasten naiz
ta urpean erori
begiak irekita
ta korrika hasi
olatuak sortuz
barrutik
Gauean
suizidatu zaizkit gogoak
goizean
ernaldu zaizkit
nahiak
haize boladak maiteko nau, emeki
astiro urarekin bat egin
8.DESDE DENTRO
DE NOCHE
PLANTÉ TORMENTAS
POR LA MAÑANA ME DESPERTARON LOS TRUENOS
ME LEVANTARÁ LA RÁFAGA DE VIENTO, SUAVE Y
LENTAMENTE CAERÉ AL AGUA
DE NOCHE
SEMBRÉ LLANTOS
POR LA MAÑANA ME DESPERTÓ EL RÍO
LA RÁFAGA DE VIENTO ME COGERÁ, SUAVE Y LENTAMENTE CAERÉ EN EL AGUA
EN EL MAR AZUL
SIN PRISAS
EMPIEZO A AHOGARME
Y CAIGO BAJO EL AGUA
CON LOS OJOS ABIERTOS
Y EMPIEZO A CORRER
CREANDO OLAS DESDE DENTRO
DE NOCHE
SE ME HAN SUICIDADO LAS GANAS
POR LA MAÑANA SE ENGENDRAN MIS DESEOS
LA RÁFAGA DE VIENTO ME QUERRÁ, SUAVEMENTE
DESPACIO HACERME UNO CON EL AGUA
8. FROM THE INSIDE
AT NIGHT
I SOWED STORMS
IN THE MORNING
THE THUNDER
AWOKE ME
A BLOW OF WIND WIL TAKE ME UP
GENTLY
SLOWLY I'LL FALL IN THE WATER
AT NIGHT
I SOWED TEARS
IN THE MORNING
THE RIVER
AWOKE ME
A BLOW OF WIND WIL TAKE ME UP
GENTLY
SLOWLY I'LL FALL IN THE WATER
IN THE BLUE SEA
LITTLE BY LITTLE
I START DROWNING
AND I FALL UNDER WATER
EYES WIDE OPEN
AND I START RUNNING
CREATING WAVES FROM THE INSIDE
AT NIGHT
MY DESIRES KILLED THEMSELVES
IN THE MORNING
MY YEARNINGS ARISED
A BLOW OF WIND WILL LOVE ME
GENTLY
SLOWLY
THE WATER AND I WILL MERGE INTO ONE
|
||||
9. |
SUTAN
02:58
|
|||
9. Sutan
Aizu, zuk zer nahi duzu, zurekin ez bada nik ez dut nahi pentsatu
Aizu, zuk zer nahi duzu, zurekin ez bada nik ez dut nahi jolastu
Aizu, zuk zer nahi duzu, zurekin ez bada nik ez dut nahi
maitatu
Aizu, zuk zer nahi duzu, zurekin ez bada nik ez dut nahi
dantzatu
Goizean, ihes egingo dugu urrutira
gauean, bi bihotz ero sumendian sutan
9. ARDIENDO
OYE TÚ, TÚ QUÉ QUIERES,
SI NO ES CONTIGO NO QUIERO PENSAR
OYE TÚ, TÚ QUÉ QUIERES,
SI NO ES CONTIGO NO QUIERO JUGAR
OYE TÚ, TÚ QUÉ QUIERES
SI NO ES CONTIGO NO QUIERO AMAR
OYE TÚ, TÚ QUÉ QUIERES
SI NO ES CONTIGO NO QUIERO BAILAR
POR LA MANANA, HUIREMOS LEJOS
POR LA NOCHE, DOS CORAZONES LOCOS
ARDIENDO EN EL VOLCÁN
8. BURNING
HEY YOU, WHAT DO YOU WANT?
I DON'T WANT TO THINK
IF IT'S NOT WITH YOU
HEY YOU WHAT DO YOU WANT?
I DON'T WANT TO PLAY
IF IT'S NOT WITH YOU
HEY YOU, WHAT DO YOU WANT?
I DON'T WANT TO LOVE
IF IT'S NOT WITH YOU
HEY YOU, WHAT DO YOU WANT?
I DON'T WANT TO DANCE
IF IT'S NOT WITH YOU
IN THE MORNING WE'LL RUN AWAY
AT NIGHT, TWO HEARTS, TWO CRAZY PEOPLE,
BURNING IN A VULCANO
|
||||
10. |
BURUAREKIN IHES
03:29
|
|||
10. Buruarekin ihes
Bat, bi, bat, bi
zulo txiki, zauri handi
urraturik
Ez naiz jeiki
zebrabide zikin horretatik
blue, triste, urdin
Lotuta mugitu ezinik buruarekin ihes egin
Bat, bi,bat, bi
pausu txiki, pausu handi
luze bizi
Ez naiz jeiki
azkenengo kolpeetatik
minduta nabil
Inor ez da bueltatzen osorik, onik
inor ez dator osaturik
Lotuta mugitu ezinik buruarekin ihes egin
Bat, bi, bat, bi
saltoka nabil ni
neuronekin
Gorputza geldi
ta garuna zeru urdinetik
hegan dabil
10. ESCAPANDO CON LA MENTE
UN, DOS, UN, DOS
HUECO PEQUEÑO, HERIDA GRANDE
DESGARRADA
NO ME HE LEVANTADO
DE ESE SUCIO PASO DE CEBRA
BLUE, TRISTE, AZUL
ATADA SIN PODERME MOVER
ESCAPAR CON LA MENTE
UN, DOS, UN, DOS
PASO PEQUEÑO, PASO GRANDE
VIVE MUCHO
NO ME HE LEVANTADO
DE LOS ÚLTIMOS GOLPES
ANDO DOLORIDA
NADIE REGRESA ENTERO, SANO
NADIE REGRESA CURADO
ATADA SIN PODER MOVERME
ESCAPAR CON LA MENTE
UN, DOS, UN, DOS
SALTANDO
CON MIS NEURONAS
MI CUERPO QUIETO
MI CEREBRO ESTÁ VOLANDO
POR EL CIELO AZUL
10. RUNNING AWAY WITH YOUR MIND
ONE, TWO, ONE, TWO
SMALL HOLE, BIG WOUND
RIPPED UP
I DIDN'T GET UP FROM
THAT DIRTY CROSSWALK
BLUE, SAD, BLUE
TIED UP I CANNOT MOVE
I RUN AWAY WITH MY MIND
ONE, TWO, ONE, TWO
LITTLE STEP, BIG STEP
LIVE LONG
I DIDN´T GET UP
FROM THE LAST BLOWS
I´M STILL ACHING
NOBODY COMES BACK WHOLE, SANE
NOBODY GETS BACK HEALED
TIED UP I CANNOT MOVE
I RUN AWAY WITH MY MIND
ONE, TWO, ONE, TWO
JUMPING
WITH MY NEURONS
MY BODY IS STILL
MY MIND IS FLYING
THROUGH THE BLUE SKIES
|
||||
11. |
ITZALA UTZI
04:13
|
|||
11. Itzala utzi
Negatiboki kargatuta nago ni
ilundurik nabil
borrokan beti nire buruarekin
nekaturik
beherantza nabil, geruza bajuetatik
elektroi bat naiz ni
ez dut nahi berdin bizi
ahuspez jausi ta ez hautsi
zutik beti
Arnasari eutsiz, karga aldatu nahirik
argi bila nabil
borrokan beti nire pentsamenduekin
indarturik
gorantza nabil, energiaz beterik
elektrikoa naiz ni
partikula txiki baikorrez osaturik
itzala utzi
Egunak dituen beste ordu
oihukatzen pasatu ditut
ahotsa guztiz galduz
egunak dituen beste ordu
borrokatzen pasatu ditut
sinestu nazazu
Arnasari eutsiz, karga aldatu nahirik
argi bila nabil
borrokan beti nire pentsamenduekin
indarturik
gorantza nabil, energiaz beterik
elektrikoa naiz ni
askatu egin naiz, ozen nahi dut esan
bizirik
11.DEJAR HUELLA
ESTOY CARGADO NEGATIVAMENTE
ANDO OSCURECIDO
LUCHANDO SIEMPRE CONTRA MÍ MISMO
CANSADO YA
VOY DESCENDIENDO POR LAS CAPAS MÁS BAJAS
SOY UN ELECTRÓN
NO QUIERO VIVIR IGUAL
CAER DE BRUCES Y NO ROMPERME
SIEMPRE DE PIÉ
CONTENGO LA RESPIRACIÓN
INTENTANDO CAMBIAR LA CARGA
BUSCO LA LUZ
LUCHANDO SIEMPRE CON MIS PENSAMIENTOS
COJO FUERZA
VOY HACIA ARRIBA, ESTOY LLENO DE ENERGÍA
SOY ELÉCTRICO
FORMADO POR PEQUEÑAS PARTÍCULAS POSITIVAS
DEJARÉ HUELLA
HE PASADO GRITANDO TANTAS HORAS COMO TIENE EL DIA
PIERDO TOTALMENTE LA VOZ
HE PASADO LUCHANDO TANTAS HORAS COMO TIENE EL DÍA
CRÉEME
CONTENGO LA RESPIRACIÓN
INTENTANDO CAMBIAR LA CARGA
BUSCO LA LUZ
LUCHANDO SIEMPRE CON MIS PENSAMIENTOS
COJO FUERZA
VOY HACIA ARRIBA, ESTOY LLENO DE ENERGÍA
SOY ELÉCTRICO
ME HE LIBERADO, LO QUIERO GRITAR
(ESTOY) VIVO
11. LEAVE A MARK
I'M CHARGED NEGATIVELY
I FEEL DARKENED
ALWAYS FIGHTING AGAINST MYSELF
EXHAUSTED
I GO DOWN TO THE LOWEST LAYERS
I'M AN ELECTRON
I DON'T WANT TO LIVE THE SAME
FALL HEADLONG AND DON'T BREAK
ALWAYS STANDING
I HOLD MY BREATH
TRYING TO CHANGE THE CHARGE
I SEEK THE LIGHT
ALWAYS FIGHTING MY THOUGHTS
EMPOWERED
I HEAD UP I'M CHARGED WITH ENERGY
I'M ELECTRIC
MADE OF TINY POSITIVE PARTICLES
I'LL LEAVE A MARK
I SPENT SHOUTING EVERY HOUR A DAY HAS
I LOST MY VOICE COMPLETELY
I SPENT FIGHTING EVERY HOUR A DAY HAS
BELIEVE ME
I HOLD MY BREATH
TRYING TO CHANGE THE CHARGE
I SEEK THE LIGHT
ALWAYS FIGHTING MY THOUGHTS
EMPOWERED
I HEAD UP I'M CHARGED WITH ENERGY
I'M ELECTRIC
I FREED MYSELF, I WANT TO SCREAM IT
ALIVE
|
||||
12. |
EZIN PENTSATU
03:10
|
|||
12. Ezin pentsatu
Itxaropentsu dago
sofa gainean bueltaka
gero eta urduriago
biharko egunaren zai
Gaur oso baikor dago
nahiz eta bihurritu duen zama
ta buelta bat gehiago
zuloan geldituko da
Aurrera ta atzera
gora, behera
ezker, eskuinera
ezin burua gelditu
ezin jarrera aurkitu
ezin ideiak eratu
ezin pentsatu
Hitzak bilatzen dago
tantaka datoz burura
gero eta sakonago
azaleratuz barneak
12. NO PODER PENSAR
ESTÁ ESPERANZADA
DANDO VUELTAS EN EL SOFÁ
CADA VEZ MAS NERVIOSA
ESPERANDO A MAÑANA
HOY ESTÁ MUY POSITIVA
AUNQUE SE LE HA TORCIDO LA CARGA
Y POR UNA VUELTA MÁS
SE QUEDARÁ EN EL AGUJERO
ADELANTE Y ATRÁS
ARRIBA, ABAJO
IZQUIERDA, DERECHA
NO PUEDE PARAR LA CABEZA
NO PUEDE ENCONTRAR POSTURA
NO PUEDE CREAR IDEAS
NO PUEDE PENSAR
ESTÁ BUSCANDO PALABRAS
VAN LLEGANDO GOTA A GOTA
Y SALE A LA SUPERFICIE
CADA VEZ MAS PROFUNDAMENTE
SU INTERIOR
12. CANNOT THINK
SHE'S HOPEFULL
TURNING ON THE SOFA
GETS MORE AND MORE NERVOUS
WAITING FOR TOMORROW
TODAY SHE'S FEELING VERY POSITIVE
EVEN IF SHE TWISTED HER BURDEN
AND FOR ONE MORE ROUND
SHE'LL STAY IN THE HOLE
FORTH AND BACK
UP, DOWN
LEFT, RIGHT
SHE CAN'T STOP HER HEAD
CAN'T FIND THE RIGHT POSE
CAN'T FORM IDEAS
CAN'T THINK
SHE'S LOOKING FOR WORDS
DROP BY DROP THEY COME TO HER MIND
SURFACING HER INSIDES
INCREASINGLY DEEPLY
|
||||
13. |
ISILTASUNA
03:58
|
|||
13. Isiltasuna
Urpekaria den
nire buru eroa
isiltasun osoaren bila dabil
ozeano txikietan
ur azpian ere gidatzen ditu
burmuin urbegi txikiak
ta branka bideratzen saiatzen da
isiltasun osora
Ito zait soinu eza
galdu zait isiltasuna
Urpekaria den
nire buru eroa
isiltasun apur baten bila dabil
Pazifikoan
arraunean hasi behar zirenak
belak betean askatu dira
ta aingura berak ukatu dio
bilatzen zuena
Ito zait soinu eza
galdu zait isiltasuna
13. SILENCIO
MI LOCA CABEZA SUBMARINISTA
BUSCA EL SILENCIO ABSOLUTO EN PEQUEÑOS OCEANOS
DIRIGE BAJO EL AGUA PEQUEÑAS POMPAS CEREBRALES
E INTENTA ENCAUZAR LA PROA HACIA EL SILENCIO ABSOLUTO
SE ME HA AHOGADO LA AUSENCIA DE SONIDO
SE ME HA PERDIDO EL SILENCIO
MI LOCA CABEZA SUBMARINISTA
BUSCA UN POCO DE SILENCIO EN EL PACÍFICO
LOS QUE TENÍAN QUE EMPEZAR A REMAR SE HAN LIBERADO A TODA VELA
INCLUSO EL ANCLA LE HA NEGADO LO QUE BUSCABA
13. SILENCE
MY CRAZY SUBMARINE HEAD
SEEKS THE ABSOLUTE SILENCE
IN TINY OCEANS
UNDER WATER IT LEADS
LITTLE BRAIN BUBBLES
AND TRIES TO GUIDE THE PROW
TOWARD THE ABSOLUTE SILENCE
MY LACK OF SOUND DROWNED
I LOST THE SILENCE
MY CRAZY SUBMARINE HEAD
LOOKS FOR A BIT OF SILENCE
IN THE PACIFIC
THE ONES WHO SHOULD HAVE BEEN ROWING
FREED THEMSELVES AT FULL SAIL
EVEN THE ANCHOR ITSELF
DENIES HIM WHAT HE WAS LOOKING FOR
|
||||
14. |
EZTARRITIK ALURA
02:41
|
|||
14. Eztarritik alura
Pozten zaretela esan ta aldi berean
bi ahoko besarkada zorrotzak eman
pozoiz ernaldu dituzue hitzak
zuen lauki txikitik atera direnentzat
Zulo handi bat ireki dut
eztarritik alura
zuek bete egoa, nire barrenekin
zuek sai, putre, handinahi
sarraskijaleak
nik nahiago hegoak, ez dut baimenik behar
Gramatika zuzenak ez du bihurtzen gezurra egia
dena ongi denok burua maila berean dugunean
emango dizuet zer edan ta zer jan
hartu behar duzuena ni aske sentitzen naiz
14. DE LA GARGANTA HASTA EL COÑO
DECIS QUE OS ALEGRÁIS PERO AL MISMO TIEMPO DAIS ABRAZOS DE DOBLE FILO
HABÉIS ENGENDRADO PALABRAS ENVENENADAS PARA LOS QUE SALEN DE VUESTRO PEQUEÑO CUADRADO
ME HE ABIERTO UNA GRAN HERIDA DESDE LA GARGANTA HASTA EL COÑO
VOSOTROS LLENAD VUESTRO EGO CON MIS ENTRANAS
VOSOTROS BUITRES, BUITRES, SOBERBIOS Y CARROÑEROS
YO PREFIERO LAS ALAS, NO NECESITO PERMISO
LA GRAMATICA CORRECTA NO CONVIERTE EN VERDAD LA MENTIRA
TODO BIEN MIENTRAS TENGAMOS TODOS LA CABEZA AL MISMO NIVEL
OS VOY A DAR DE COMER Y DE BEBER
TOMAD LO QUE QUERÁIS, YO, YO ME SIENTO LIBRE
13. FROM MY THROAT TO MY CUNT
YOU SAY YOU ARE GLAD
BUT AT THE SAME TIME
YOU GIVE TWO-EDGED HUGS
YOU BRED POISONED WORDS
FOR THE ONES WHO GET OUT
YOUR SMALL SQUARES
I RIPPED UP A BIG HOLE
FROM MY THROAT TO MY CUNT
FILL UP YOUR EGOS
WITH MY INSIDES
YOU, VULTURES,
ARROGANT CADAVER EATING
VULTURES,
I PREFER WINGS
I DON'T NEED PERMISSION
THE CORRECT GRAMMAR
DOES NOT TURN LIES
INTO TRUTH
EVERYTHING IS ALLRIGHT
AS LONG AS OUR HEADS
ARE ON THE SAME LEVEL
I'LL GIVE YOU SOMETHING TO EAT
SOMETHING TO DRINK
TAKE ALL YOU PLEASE
ME, I FEEL FREE
|
||||
15. |
ZU
03:18
|
|||
15. Zu
Begiak badoaz
arren astiro itzali daitezela
berekoia gure bihotza
Eta noizbait galtzen banaiz zure ispiluan
lasai nik gordeko ditut zure islak
eta ez bada nahikoa zuretzat
egunero irri ezezaguna izango naiz
Zu zutabea
zu barrea
zu maitasuna
zu etxea
zu sortzaile ta gu artelanak
Eta noizbait galtzen banaiz zure ispiluan
lasai nik gordeko ditut zure islak
eta ez bada nahikoa zuretzat
egunero irri ezezaguna izango naiz
eta eraikiko ditugu berriak
asmatuko ditugu oroitzapenak
eta mundua guk aldatu dugula
esango dugu guztien aurrean
eta denek jakingo dute benetan
beti maitatuak sentitu garela
eta denek jakingo dute benetan
zureak izatea eskertzen dugula
Begiak badoaz
15. TÚ
LOS OJOS SE VAN
POR FAVOR QUE SE APAGUEN LENTAMENTE
EGOISTA NUESTRO CORAZÓN
Y SI ALGUNA VEZ ME PIERDO EN TU ESPEJO
TRANQUILA YO GUARDARÉ TUS REFLEJOS
Y SI ESO NO ES SUFICIENTE PARA TI
SERÉ A DIARIO LA SONRISA DESCONOCIDA
TÚ COLUMNA
TÚ RISA
TÚ AMOR
TÚ HOGAR
TÚ CREADORA Y NOSOTROS LAS OBRAS DE ARTE
Y SI ALGUNA VEZ ME PIERDO EN TU ESPEJO
TRANQUILA YO GUARDARÉ TUS REFLEJOS
Y SI ESO NO ES SUFICIENTE PARA TI
SERÉ A DIARIO LA SONRISA DESCONOCIDA
Y CONSTRUIREMOS NUEVAS
INVENTAREMOS RECUERDOS
Y LES DIREMOS A TODOS
QUE NOSOTRAS CAMBIAMOS EL MUNDO
Y TODOS SABRÁN DE VERDAD
QUE SIEMPRE NOS HEMOS SENTIDO AMADOS
Y TODOS SABRÁN DE VERDAD
QUE ESTAMOS ORGULLOSOS DE SER TUYOS
13. YOU
EYES (START TO) LEAVE
PLEASE, LET THEM GO OUT SLOWLY
SELFISH IS OUR HEART
AND IF I EVER GET LOST IN YOUR MIRROR
DON'T YOU WORRY, I''LL KEEP YOUR REFLECTIONS SAFE
AND IF THIS IS NOT ENOUGH FOR YOU
I'LL BE THE UNKNOWN SMILE EVERY DAY
YOU PILLAR
YOU LAUGHTER
YOU LOVE
YOU HOME
YOU CREATOR AND WE THE ARTWORKS
AND IF I EVER GET LOST IN YOUR MIRROR
DON'T YOU WORRY, I'LL KEEP YOUR REFLECTIONS SAFE
AND IF THIS IS NOT ENOUGH FOR YOU
I'LL BE THE UNKNOWN SMILE EVERY DAY
AND WE'LL BUILD UP NEW ONES
WE'LL MAKE UP MEMORIES
AND WE'LL SAY/SHOUT FOR EVERYONE TO HEAR
THAT WE CHANGED THE WORLD
AND EVERYONE WILL REALLY KNOW
THAT WE ALWAYS FELT LOVED
AND EVERYONE WILL REALLY KNOW
HOW PROUD WE ARE OF BEING YOURS
EYES LEAVE
|
Zea Mays Bilbao, Spain
ZEA MAYS were formed in Bilbao in 1997. Up until now they have released ten albums.The last one, produced by Carles Campi Campón (Vetusta Morla, Jorge Drexler) is called "Atera".
Streaming and Download help
If you like Zea Mays, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp